Hello readers, we believe that you have been having a good time all this while the fast in the month of Ramadan started.
Well, we are still on the ethics behind asking permission before entering any room or any enclosure structure.
So, sit back, relax, and enjoy your reading.
ASKING PERMISSION TO ENTER
Umm Habiba bint Qays (Khawla) was heard to say, “My hand and that of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, mixed together in the same vessel.”
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ سَرْجٍ مَوْلَى أُمِّ صَبِيَّةَ بِنْتِ قَيْسٍ وَهِيَ خَوْلَةُ، وَهِيَ جَدَّةُ خَارِجَةَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَهَا تَقُولُ: اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ.
Grade: Sahih (Al-Albani) صـحـيـح (الألباني) حكم :
Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1054
(484)Chapter: When someone enters a house which is uninhabited(484)بَابُ إِذَا دَخَلَ بَيْتًا غَيْرَ مَسْكُونٍ
‘Abdullah ibn ‘Umar said, “When someone enters a house which is not lived in, he should say, ‘Peace be upon the righteous slaves of Allah.'”
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْنٌ قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: إِذَا دَخَلَ الْبَيْتَ غَيْرَ الْمَسْكُونِ فَلْيَقُلِ: السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ.
Grade: Hasan (Al-Albani) حـسـن (الألباني) حكم :
Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1055
Ibn ‘Abbas said, “The verse, ‘Do not enter houses other than your own until you have asked permission and greeted their inhabitants’ (24:
27) has an exception made to it when Allah says, ‘There is nothing wrong in your entering houses where no one lives where there is some service for you. Allah knows what you divulge and what you conceal.'”
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: {لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا}، وَاسْتَثْنَى مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَكُمْ وَاللهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ}.
Grade: Sahih (Al-Albani) صـحـيـح (الألباني) حكم :
Reference: Al-Adab Al-Mufrad 105
(485)Chapter: “Those you own as slaves should ask your permission to enter” (24:56)(485)بَابُ {لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ}
Regarding the ayat, “Those you own as slaves should ask your permission to enter” (24:
56), Ibn ‘Umar said, “That applies to men rather than women.”
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: {لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ}، قَالَ: هِيَ لِلرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ.
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني) حكم :
Advertise or Publish a Story on EkoHot Blog:
Kindly contact us at [email protected]. Breaking stories should be sent to the above email and substantiated with pictorial evidence.
Citizen journalists will receive a token as data incentive.
Call or Whatsapp: 0803 561 7233, 0703 414 5611